로그인
로그인
갤러리

마츠바라 미키 - 한밤중의 도어 (真夜中のドア) Stay With Me

페이지 정보
profile image
작성자
  • 0건
  • 337회
  • 25-11-24 20:47
본문

사진출처 : https://blog.naver.com/vitamin_95/224056634972

51567-6924455d55a00-7978083338617283348ca0f7d3a69443edd0725e.jpg

 

To you, yes my love to you

당신에게, 맞아요 내 사랑 당신에게

Yes my love to you, you, to you

맞아요 내 사랑 당신에게, 당신, 당신에게

 

私は私 貴方は貴方と

(와타시와와타시 아나타와 아나타토)

나는 나, 당신은 당신이라고

 

昨夜言ってたそんな気もするわ

(유우베잇테타 손나키모스루와)

어젯밤에 말한 것 같은 기분인데

 

グレイ の ジャケット に

(구레이노쟈켓토니)

회색 재킷에

 

見覚えがある コーヒー のしみ

(미오보에가아로 코-히-노시미)

본 적 있는 커피 얼룩,

 

相変らずなのね

(아이카와라즈나노네)

여전히 변하지 않았네

 

ショーウィンドウ に 二人映れば

(쇼-윈도-니 후타리우츠레바)

쇼윈도에 우리 둘이 비치면

 

Stay with me...

나와 함께 있어줘

真夜中の ドア をたたき

(마요나카노도아오타타키)

한밤중에 문을 두드리며

 

帰らないでと泣いた

(카에라나이데토나이타)

가지 말라고 울었던

 

あの季節が 今 目の前

(아노키세츠가 이마 메노마에)

그 시절이 지금 눈앞에

 

Stay with me...

​나와 함께 있어줘

 

口ぐせを言いながら

(쿠치구 세 오이 이 나가라)

입버릇처럼 말하면서

 

二人の瞬間(とき) を抱いて

(후타리노토키오다이테)

둘만의 시간을 갖고서

 

まだ忘れず 大事にしていた

(마다와스레즈 다이지니시테이타)

아직 잊지 않고 소중히 지니고 있었어

 

恋と愛とは 違うものだよと

(코이토아이토와 추가 이모보다 요토)

연애와 사랑은 다른 거라고

 

昨夜言われたそんな気もするわ

(유우베이와 레타 손나키모스루와)

어젯밤 들은 것 같은 기분인데

 

二度目の冬が来て

(니도메노후유가 키테)

두 번째 겨울이 오고

 

離れていった貴方の心

(하나레테잇타아나타노코코로)

떠나가버린 당신의 마음

 

ふり返ればいつも

(후리카에레바이츠모)

돌아보면 항상

 

そこに 貴方を感じていたの

(소코니 아나타오칸지테이타노)

거기에 있는 당신을 느끼고 있었던 거야

 

Stay with me...

나와 함께 있어줘

 

真夜中の ドア をたたき

(마요나카노도아오타타키)

한밤중에 문을 두드리며

 

心に穴があいた

(코코로니아나가아이타)

마음에 구멍이 생긴 것처럼 공허하던

 

あの季節が 今 目の前

(아노키세츠가 이마 메노마에)

그 시절이 지금 눈앞에

 

Stay with me...

나와 함께 있어줘

 

淋しさまぎらわして

(사미시사마기라와 시테)

허전함을 달래려고

 

置いた レコード の針

(오이타레코-도노하리)

놓았던 레코드판 바늘

 

同じ メロディ 繰り返していた...

(오나지메로디 쿠리카에 시테이타...)

같은 멜로디를 반복하고 있었어...

 

Stay with me...

나와 함께 있어줘

 

真夜中の ドア をたたき

(마요나카노도아오타타키)

한밤중에 문을 두드리며

 

帰らないでと泣いた

(카에라나이데토나이타)

가지 말라고 울었던

 

あの季節が 今 目の前

(아노키세츠가 이마 메노마에)

그 시절이 지금 눈앞에

 

Stay with me...

나와 함께 있어줘

 

口ぐせを言いながら

(쿠치구 세 오이 이 나가라)

입버릇처럼 말하면서

 

二人の瞬間(とき) を抱いて

(후타리노슌칸오다이테)

우리 둘의 시간을 안은 채

 

まだ忘れず 暖めてた

(마다와스레즈 아타타메테타)

아직 잊지 않고 따뜻하게 가지고 있어

 

Stay with me...

나와 함께 있어줘

 

真夜中の ドア をたたき

(마요나카노도아오타타키)

한밤중에 문을 두드리며

 

帰らないでと泣いた

(카에라나이데토나이타)

가지 말라고 울었던

 

あの季節が 今 目の前

(아노키세츠가 이마 메노마에)

그 시절이 지금 눈앞에

 

Stay with me...

나와 함께 있어줘

 

口ぐせを言いながら

(쿠치구 세 오이 이 나가라)

입버릇처럼 말하면서

 

二人の瞬間(とき) を抱いて

(후타리노토키오다이테)

우리 둘의 시간을 안은 채

 

まだ忘れず 暖めてた

(마다와스레즈 아타타메테타)

아직 잊지 않고 따뜻하게 가지고 있어

 

Stay with me...

나와 함께 있어줘

 

真夜中の ドア をたたき

(마요나카노도아오타타키)

한밤중에 문을 두드리며

 

帰らないでと泣いた

(카에라나이데토나이타)

가지 말라고 울었던

 

あの季節が 今 目の前

(아노키세츠가 이마 메노마에)

그 시절이 지금 눈앞에

 

Stay with me...

나와 함께 있어줘

댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.
댓글쓰기
내용
자동등록방지 숫자를 순서대로 입력하세요.